camino

camino
m.
1 path, track (sendero).
camino de Santiago Milky Way; (astronomy) = pilgrimage route to Santiago de Compostela (religion)
camino trillado well-trodden path
2 way.
el camino de la estación the way to the station
camino de on the way to
está camino de la capital it's on the way to the capital
a estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by now
me pilla de camino it's on my way
en el o de camino on the way
por este camino this way
3 journey (viaje).
nos espera un largo camino we have a long journey ahead of us
ponerse en camino to set off
4 road, footpath, pathway, track.
5 cart track, cart road.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: caminar.
* * *
camino
nombre masculino
1 (vía) path, track
2 (ruta) way, route
encontramos a Juan de camino a casa we met Juan on our way home
3 (viaje) journey
dos horas de camino a two-hour journey
4 figurado (medio) way
\
FRASEOLOGÍA
a medio camino half-way
abrir camino to clear the way (a, for)
abrir el camino to clear the way (a, for)
abrirse camino to make one's way
se abrió camino entre la gente she made her way through the people
abrirse camino en la vida to get on in life
coger de camino / pillar de camino to be on the way
tu casa nos pilla de camino your house is on our way
estar en camino to be on the way
ir camino de to be on one's way to
ir por (el) buen/mal camino figurado to be on the right/wrong track
llevar buen camino to be on the right track
llevar camino de to be on the way to, be heading for, look set to
lleva camino de convertirse en un gran atleta he's on his way to becoming a great athlete
ponerse en camino to set off (on a journey)
camino de herradura bridle path
camino de rosas figurado bed of roses
camino forestal forest track
el Camino de Santiago (vía láctea) the Milky Way
el camino del éxito figurado the road to success
* * *
noun m.
1) road, path, track
2) way
3) journey
4) course
* * *
SM
1) [sin asfaltar] track; (=sendero) path; (=carretera) road

un camino de montaña — a mountain path

camino de tierra — dirt track

camino sin firme — unsurfaced road

Caminos, Canales y Puertos — (Univ) Civil Engineering

camino de acceso — access road

camino de Damasco — road to Damascus

camino de entrada — access road

camino de herradura — bridle path

camino de ingresos, camino de peaje — toll road

camino de rosas, la vida no es ningún camino de rosas — life's no bed of roses

Camino de Santiago — pilgrims' route to Santiago de Compostela , Way of St James

camino de sirga — towpath

camino forestal — forest track; [para paseos] forest trail

camino francés ( Hist) —

= Camino de Santiago

camino real — highroad ( tb fig )

camino trillado, caminos turísticos no trillados — tourist routes that are off the beaten track

experimentan con nuevas técnicas, huyen de los caminos trillados — they are experimenting with new techniques and avoiding conventional approaches o the well-trodden paths

este escritor ha recorrido los caminos trillados de sus antecesores — this writer has been down the well-trodden paths followed by his predecessors

camino vecinal — minor road

2) (=ruta)
a) (lit) way, route; (=viaje) journey

volvimos por el camino más corto — we took the shortest way o route back

¿sabes el camino a su casa? — do you know the way to his house?

es mucho camino — it's a long way

está a varios días de camino — it's several days' journey away

después de tres horas de camino — after travelling for three hours

nos quedan 20 kms de camino — we still have 20 kms to go

¿cuánto camino hay de aquí a San José? — how far is it from here to San José?

camino de Lima — on the way to Lima

iba camino de Nueva York — I was on my way to New York

abrirse camino entre la multitud — to make one's way through the crowd

de camino a, lo puedo recoger de camino al trabajo — I can collect it on my way to work

la farmacia me queda de camino — the chemist's is on my way

echar camino adelante — to strike out

en el camino — on the way, en route

nos encontramos en el camino a Zaragoza — we met on the way to Zaragoza

tienen dos niños, y otro en camino — they have two children, and another on the way

ponerse en camino — to set out o off

a medio camino — halfway (there)

a medio camino paramos para comer — halfway there, we stopped to eat

se quedaron a mitad de camino — they only got halfway (there)

a mitad de camino entre Dublín y la frontera — halfway between Dublin and the border

la verdad está a mitad de camino entre las dos posturas — the truth is somewhere between the two views

b) (fig) (=medio) path, course

es el camino a la fama — it's the path to fame

es el camino al desastre — it's the road to ruin

el camino a seguir, yo te explico el camino a seguir — I'll tell you the way o route

me indicaron el camino a seguir para resolver el problema — they showed me what needed to be done to solve the problem

censurar estos programas no es el camino a seguir — censoring these programmes isn't the solution o the right thing to do

allanar el camino —

eso sería allanar el camino a sus adversarios — that would make things easy for their rivals

los nervios de su rival le allanaron el camino — her opponent's nerves made it easy for her

estamos en camino de solucionar el problema — we're on the way to solving the problem

está en camino de desaparecer — it's on its way out

ir camino de —

va camino de convertirse en un gran centro financiero — it is on its way to becoming a major financial centre

vamos camino del desastre — we are heading for disaster

traer a algn por buen camino — (=orientar) to put sb on the right track o road; (=desengañar) to set sb straight

las cosas van por buen camino — things are going well

quedarse en el camino —

varios corredores se quedaron en el camino — several runners didn't make it to the end

un 70% sacó el diploma y el resto se quedó en el camino — 70 per cent of them got the diploma, the rest didn't make it

en vez de seguir las normas él fue por su camino — instead of following the rules he just went his own sweet way o did his own thing

no me fijo en mis rivales, yo sigo por mi camino — I don't take any notice of what my rivals are doing, I just do my own thing

3) (Inform) path
4) And, Cono Sur (=alfombra, tapete) runner, strip of carpet o matting

camino de mesa — table runner

CAMINO DE SANTIAGO The Camino de Santiago is a medieval pilgrim route stretching from the Pyrenees to Santiago de Compostela in northwest Spain, where tradition has it that the body of Saint James the Apostle (Spain's patron saint) is buried. Those who had made the long, dangerous journey returned proudly wearing on their hat or cloak the venera or concha (scallop shell) traditionally associated with this pilgrimage - Saint James' body had reportedly been found covered in scallops. Today this symbolic shell can still be seen all along the Camino de Santiago, carved on ancient buildings and painted on modern-day road signs marking the historic route for the benefit of tourists and pilgrims. In astronomy the Camino de Santiago is another name for the Vía Láctea (Milky Way), hence the title of Buñuel's famous satirical film about the route to Compostela.
* * *
masculino
1) (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road

sigan por ese camino — continue along that path (o road etc)

están todos los caminos cortados — all the roads are blocked

abrir nuevos caminos — to break new o fresh ground

allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground

el camino trillado — the well-worn o well-trodden path

la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses

tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome

2)
a) (ruta, dirección) way

el camino más corto — the shortest route o way

saberse el camino — to know the way

me salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me

éste es el mejor camino a seguir — this is the best course to follow

el camino a la fama — the road o path to fame

por ese camino no vas a ninguna parte — you won't get anywhere that way o like that

siguen caminos muy diferentes — they're taking very different paths

se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way

abrir camino a algo — to clear the way for something

abrirse camino — to make one's way

se abrió camino entre la espesura — she made her way through the dense thickets

abrirse camino en la vida — to get on in life

buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path

b) (trayecto, viaje)

el camino de regreso — the return journey

se me hizo muy largo el camino — the journey seemed to take for ever

lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work

se pusieron en camino — they set off

llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour

todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go

paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway

cortar o acortar camino — to take a shortcut

hizo todo el camino a pie — he walked the whole way

queda aún mucho camino por recorrer — there's still a long way to go

a mitad de or a medio camino — halfway through

c) (en locs)

camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way

* * *
= avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.
Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
Ex. It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
Ex. Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
Ex. Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.
Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
Ex. The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.
Ex. This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
Ex. He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.
----
* abrir camino a = make + way (for).
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrir un camino = chart + direction.
* al borde del camino = at the roadside.
* alto en el camino = stopover.
* a medio camino = halfway [half-way/half way].
* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
* a mitad de camino entre... y... = astride... and....
* andar camino trillado = tread + well-worn ground.
* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.
* apartarse de los caminos principales = go + off-road.
* borde del camino = roadside, wayside.
* buen camino, el = straight and narrow (path), the.
* buscar el camino = wind + Posesivo + way.
* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
* camino apartado = byway.
* camino a seguir, el = way forward, the.
* camino correcto, el = way forward, the.
* camino de acceso = approach path.
* camino definido = charted route.
* camino de herradura = bridle path, bridleway.
* camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.
* camino de tierra = dirt track, dirt road.
* camino elevado = causeway.
* camino hacia el estrellato = road to stardom.
* camino hacia la fama = road to stardom.
* camino largo y difícil = long haul.
* camino largo y tortuoso = long and winding road.
* camino lleno de baches = bumpy road.
* camino más fácil, el = path of least resistance, the.
* camino muy largo = circuitous route.
* camino pecuario = cattle lane.
* camino por recorrer, el = road ahead, the.
* camino rural = country lane, country road.
* camino seguro al desastre = blueprint for disaster.
* camino seguro al éxito = blueprint for success.
* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
* camino sin rumbo = the road to nowhere.
* camino trillado = worn path, beaten road.
* camino vecinal = country road, minor road, back road.
* construcción de caminos = road construction.
* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
* cruce de caminos = crossroads, fork in the road.
* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.
* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.
* de camino = on the way, while we're at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* descanso en el camino = rest stop.
* desviarse del buen camino = go off + the rails.
* detener en el camino = waylay.
* detenerse en el camino = stop along + the way.
* detenerse en el lado del camino = pull over.
* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
* el camino correcto = the way ahead, the way to go.
* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
* el camino por recorrer = the way ahead.
* el camino que lleva a = a/the doorway to.
* el camino recorrido = the road travelled so far.
* el camino se hace andando = actions speak louder than words.
* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.
* en camino = on the way.
* encontrar el camino = wayfinding.
* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.
* en el camino = along the way, en route, in the process.
* estar a medio camino entre ... y ... = lie + midway between ... and ....
* estar de camino a = be on the road to.
* estar en camino de = be on the way to.
* fuera de los caminos trillados = off the beaten track.
* hacerse camino = foist + Posesivo + way into.
* hacer una parada en el camino = stop along + the way.
* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
* indicar el camino a seguir = point + the way forward.
* indicar el camino a seguir para = point + the way to.
* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
* ingeniería de caminos = civil engineering.
* ingeniero de caminos = civil engineer.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por el buen camino = be right on track.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* junto al camino = by the roadside.
* lado del camino = wayside.
* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.
* llevar por el mal camino = lead + astray.
* llevar por mal camino = mislead.
* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
* mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
* mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* parada en el camino = rest stop, stop along the way.
* parapeto del camino = road bank.
* pararse en el lado del camino = pull over.
* perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
* por buen camino = a step in the right direction.
* por caminos apartados = off-road.
* por mal camino = astray.
* preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
* preparar el camino para = smooth + the path of.
* quedarse en el camino = fall by + the wayside.
* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
* retomar su camino = get back on + track.
* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
* seguir este camino = go along + this road.
* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
* un camino largo y difícil = a long haul.
* volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.
* * *
masculino
1) (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road

sigan por ese camino — continue along that path (o road etc)

están todos los caminos cortados — all the roads are blocked

abrir nuevos caminos — to break new o fresh ground

allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground

el camino trillado — the well-worn o well-trodden path

la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses

tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome

2)
a) (ruta, dirección) way

el camino más corto — the shortest route o way

saberse el camino — to know the way

me salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me

éste es el mejor camino a seguir — this is the best course to follow

el camino a la fama — the road o path to fame

por ese camino no vas a ninguna parte — you won't get anywhere that way o like that

siguen caminos muy diferentes — they're taking very different paths

se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way

abrir camino a algo — to clear the way for something

abrirse camino — to make one's way

se abrió camino entre la espesura — she made her way through the dense thickets

abrirse camino en la vida — to get on in life

buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path

b) (trayecto, viaje)

el camino de regreso — the return journey

se me hizo muy largo el camino — the journey seemed to take for ever

lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work

se pusieron en camino — they set off

llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour

todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go

paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway

cortar o acortar camino — to take a shortcut

hizo todo el camino a pie — he walked the whole way

queda aún mucho camino por recorrer — there's still a long way to go

a mitad de or a medio camino — halfway through

c) (en locs)

camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way

* * *
= avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.

Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.

Ex: It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
Ex: Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.
Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
Ex: The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.
Ex: This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
Ex: He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.
* abrir camino a = make + way (for).
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrir un camino = chart + direction.
* al borde del camino = at the roadside.
* alto en el camino = stopover.
* a medio camino = halfway [half-way/half way].
* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
* a mitad de camino entre... y... = astride... and....
* andar camino trillado = tread + well-worn ground.
* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.
* apartarse de los caminos principales = go + off-road.
* borde del camino = roadside, wayside.
* buen camino, el = straight and narrow (path), the.
* buscar el camino = wind + Posesivo + way.
* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
* camino apartado = byway.
* camino a seguir, el = way forward, the.
* camino correcto, el = way forward, the.
* camino de acceso = approach path.
* camino definido = charted route.
* camino de herradura = bridle path, bridleway.
* camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.
* camino de tierra = dirt track, dirt road.
* camino elevado = causeway.
* camino hacia el estrellato = road to stardom.
* camino hacia la fama = road to stardom.
* camino largo y difícil = long haul.
* camino largo y tortuoso = long and winding road.
* camino lleno de baches = bumpy road.
* camino más fácil, el = path of least resistance, the.
* camino muy largo = circuitous route.
* camino pecuario = cattle lane.
* camino por recorrer, el = road ahead, the.
* camino rural = country lane, country road.
* camino seguro al desastre = blueprint for disaster.
* camino seguro al éxito = blueprint for success.
* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
* camino sin rumbo = the road to nowhere.
* camino trillado = worn path, beaten road.
* camino vecinal = country road, minor road, back road.
* construcción de caminos = road construction.
* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
* cruce de caminos = crossroads, fork in the road.
* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.
* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.
* de camino = on the way, while we're at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* descanso en el camino = rest stop.
* desviarse del buen camino = go off + the rails.
* detener en el camino = waylay.
* detenerse en el camino = stop along + the way.
* detenerse en el lado del camino = pull over.
* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
* el camino correcto = the way ahead, the way to go.
* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
* el camino por recorrer = the way ahead.
* el camino que lleva a = a/the doorway to.
* el camino recorrido = the road travelled so far.
* el camino se hace andando = actions speak louder than words.
* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.
* en camino = on the way.
* encontrar el camino = wayfinding.
* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.
* en el camino = along the way, en route, in the process.
* estar a medio camino entre ... y ... = lie + midway between ... and ....
* estar de camino a = be on the road to.
* estar en camino de = be on the way to.
* fuera de los caminos trillados = off the beaten track.
* hacerse camino = foist + Posesivo + way into.
* hacer una parada en el camino = stop along + the way.
* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
* indicar el camino a seguir = point + the way forward.
* indicar el camino a seguir para = point + the way to.
* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
* ingeniería de caminos = civil engineering.
* ingeniero de caminos = civil engineer.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por el buen camino = be right on track.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* junto al camino = by the roadside.
* lado del camino = wayside.
* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.
* llevar por el mal camino = lead + astray.
* llevar por mal camino = mislead.
* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
* mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
* mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* parada en el camino = rest stop, stop along the way.
* parapeto del camino = road bank.
* pararse en el lado del camino = pull over.
* perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
* por buen camino = a step in the right direction.
* por caminos apartados = off-road.
* por mal camino = astray.
* preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
* preparar el camino para = smooth + the path of.
* quedarse en el camino = fall by + the wayside.
* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
* retomar su camino = get back on + track.
* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
* seguir este camino = go along + this road.
* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
* un camino largo y difícil = a long haul.
* volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.

* * *
camino Camino de Santiago (↑ camino a1)
masculine
A (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road
sigan por ese camino continue along that path ( o road etc)
han abierto/hecho un caminito a través del bosque they've opened up/made a path o little track through the wood
están todos los caminos cortados all the roads are blocked
abrir nuevos caminos to break new o fresh ground
allanar or preparar or abrir el camino to pave the way, prepare the ground
el camino trillado the well-worn o well-trodden path
la vida no es un camino de rosas life is no bed of roses, life isn't a bowl of cherries
tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him
todos los caminos llevan or conducen a Roma: por todos los caminos se va a Roma all roads lead to Rome
el camino del infierno está empedrado de buenas intenciones the road to hell is paved o strewn with good intentions
Compuestos:
camino de herradura
bridle path
camino de sirga
towpath
camino real
(Hist) highway
Caminos, Canales y Puertos
civil engineering ingeniero
camino vecinal
minor road (built and maintained by local council)
B
1 (ruta, dirección) way
tomamos el camino más corto we took the shortest route o way
¿sabes el camino para ir allí? do you know how to get there?, do you know the way there?
me salieron al camino «asaltantes» they blocked my path o way;
«amigos/niños» they came out to meet me
afrontaron todas las dificultades que se les presentaron en el camino they faced up to all the difficulties in their path
éste es el mejor camino a seguir en estas circunstancias this is the best course to follow in these circumstances
por ese camino no vas a ninguna parte you won't get anywhere that way o like that
al terminar la carrera cada cual se fue por su camino after completing their studies they all went their separate ways
sigue caminos muy diferentes de los trazados por sus predecesores he is taking very different paths from those of his predecessors
se me fue por mal caminoor por el otro camino it went down the wrong way
abrir(le) camino (a algo/algn) to clear the way (for sth/sb)
los vehículos que abrían camino a los corredores the vehicles that were clearing the way for the runners
abrirse camino to make one's way
se abrió camino entre la espesura/a través de la multitud she made her way through the dense thickets/through the crowds of people
no es fácil abrirse camino en esa profesión it's not easy to carve a niche for oneself in that profession
estas técnicas se están abriendo camino entre nuestros médicos these techniques are gaining ground o are beginning to gain acceptance with our doctors
tuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida he had to fight hard to get on in life
buen/mal camino: este niño va por mal caminoor lleva mal camino this boy's heading for trouble
ya tiene trabajo, va por buen camino he's found a job already, he's doing well
ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste aquí you were on the right track o lines, but you made a mistake here
las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well o very smoothly
llevar a algn por mal camino to lead sb astray
cruzarse en el camino de algn: la mala suerte se cruzó en su camino he ran up against o came up against some bad luck
supo superar todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he was able to overcome all the problems which arose o which he came across
errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work
2
(trayecto, viaje): emprendimos el camino de regreso we set out on the return journey
se me hizo muy largo el camino the journey seemed to take forever
lo debí perder en el camino de casa al trabajo I must have lost it on my o on the way to work
se pusieron en camino al amanecer they set off at dawn
llevamos ya una hora de camino we've been traveling for an hour now, we've been on the road for an hour now
estamos todavía a dos horas de camino we still have two hours to go o two hours ahead of us
paramos a mitad de caminoor a medio camino a descansar we stopped halfway to rest
por aquí cortamos or acortamos camino we can take a shortcut this way o this way's shorter
hizo todo el camino a pie he walked the whole way, he did the whole journey on foot
se ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer great advances have been made in this field, but there's still a long way to go
el camino será largo y difícil, pero venceremos the road will be long and difficult, but we shall be victorious
quedarse a mitad de or a medio camino: iba para médico, pero se quedó a mitad de camino he was studying to be a doctor, but he never completed the course o he gave up halfway through the course
el programa de remodelación se quedó a medio camino the renovation project was left unfinished
no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
3 (en locs):
camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market
ya vamos camino del invierno winter's coming o approaching, winter's on the way o on its way
llevar or ir camino de algo: un actor que va camino del estrellato an actor on his way o on the road to stardom, an actor heading for stardom, an actor who looks set for stardom
van camino de la bancarrota they are on the road to o heading for bankruptcy, they look set to go bankrupt
una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear
de camino: tu casa me queda de camino I pass your house on my way, your house is on my way
ve por el pan y, de camino, compra el periódico go and get the bread and buy a newspaper on the way o your way
de camino a: íbamos de camino a Zacatecas we were on our way o the way to Zacatecas
está de camino a la estación it is on the way to the station
en el caminoor de camino al trabajo paso por tres bancos I pass three banks on my way o the way to work
en camino: deben estar ya en camino they must be on the o on their way already
tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way
por el camino on the way
te lo cuento por el camino I'll tell you on the way
Compuestos:
camino del Inca
Inca trail
Camino de Santiago
el Camino de Santiago (Hist, Relig) the pilgrims' road to Santiago;
(Astron) the Milky Way
* * *

 

Del verbo caminar: (conjugate caminar)

camino es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

caminó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
caminar    
camino
caminar (conjugate caminar) verbo intransitivo
1 (andar) to walk;
salieron a camino they went out for a walk;

podemos ir caminando we can walk, we can go on foot;
camino hacia algo ‹hacia meta/fin› to move toward(s) sth
2 (AmL) [reloj/motor] to work;
el asunto va caminando (fam) things are moving (colloq)

verbo transitivo ‹distanciato walk
camino sustantivo masculino
1 (en general) road;
(de tierra) track;
(sendero) path;
camino vecinal minor road (built and maintained by local council)

2
a) (ruta, dirección) way;

saberse el camino to know the way;

me salieron al camino [asaltantes] they blocked my path o way;

[amigos] they came out to meet me;
este es el mejor camino a seguir this is the best course to follow;

el camino a la fama the road o path to fame;
se abrió camino entre la espesura she made her way through the dense thickets;
abrirse camino en la vida to get on in life;
buen/mal camino: este niño va por mal camino this boy's heading for trouble;
ibas por buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake;
llevar a algn por mal camino to lead sb astray
b) (trayecto, viaje):

el camino de regreso the return journey;

se pusieron en camino they set off;
todavía nos quedan dos horas de camino we still have two hours to go
c) (en locs)

camino de/a … on my/his/her way to …;

ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear;
de camino on the way;
pilla de camino it's on the way;
me queda de camino I pass it on my way;
de camino a la estación on the way to the station;
en camino on the way;
deben estar ya en camino they must be on their way already;
por el camino on the way;
a mitad de or a medio camino halfway through
caminar
I verbo intransitivo to walk
II verbo transitivo (recorrer a pie) to cover,walk: camino un par de kilómetros diarios, I walk two kilometres every day
camino sustantivo masculino
1 (estrecho, sin asfaltar) path, track
(en general) road
2 (itinerario, ruta) route, way
3 (medio, modo) way
♦ Locuciones: coger o pillar de camino, to be on the way
estar en camino, to be on the way
ir camino de, to be going to
figurado ir por buen/mal camino, to be on the right/wrong track
ponerse en camino, to set off
a medio camino, halfway: lo deja todo a medio camino, she drops everything she starts halfway through
figurado una casa de turismo rural es un sitio a medio camino entre un hotel y una casa de labranza, a rural tourism house is something halfway between a hotel and a farmhouse
de camino a, on the way to
'camino' also found in these entries:
Spanish:
abrirse
- acceso
- ahorrar
- andar
- baja
- bajo
- bifurcación
- borde
- caminar
- como
- conducir
- cruzarse
- desbloquear
- desviarse
- dificultosa
- dificultoso
- división
- empinada
- empinado
- enderezar
- enfilar
- enrevesada
- enrevesado
- enseñar
- entorpecer
- escultórica
- escultórico
- franca
- franco
- ir
- guiar
- horqueta
- indicar
- interponerse
- intersectarse
- intrincada
- intrincado
- lado
- marcha
- margen
- media
- mitad
- mostrar
- obstáculo
- orientar
- orilla
- paso
- pillar
- por
- promedio
English:
astray
- blaze
- bridle path
- circuitous
- claw
- concrete
- devious
- dirt road
- drive
- driveway
- en route
- fight
- footpath
- guide
- half-way
- lane
- midway
- passable
- path
- pathway
- pave
- road
- rocky
- rough
- set off
- set out
- show
- signpost
- sloping
- stray
- strike out
- struggle on
- thrust aside
- towpath
- track
- up
- uphill
- wade through
- way
- wayside
- weave
- wind
- winding
- work
- work up to
- bound
- by
- continue
- direct
- do
* * *
camino nm
1. [sendero] path, track;
[carretera] road;
han abierto un camino a través de la selva they've cleared a path through the jungle;
acorté por el camino del bosque I took a shortcut through the forest;
Univ
Caminos(, Canales y Puertos) [ingeniería] civil engineering;
Comp
la vida no es un camino de rosas life is no bed of roses;
Prov
todos los caminos llevan a Roma all roads lead to Rome
Comp
camino de acceso access road; Fam Fig camino de cabras rugged path;
camino forestal forest track;
camino de grava gravel path;
camino de herradura bridle path;
camino de hierro railway, US railroad;
Am camino de mesa table runner; Hist camino real king's highway;
Camino de Santiago Rel = pilgrimage route to Santiago de Compostela;
Astron Milky Way;
camino de sirga towpath;
Fig camino trillado well-trodden path; Fig
tiene el camino trillado the hard work has already been done for him;
camino vecinal country lane
2. [ruta, vía] way;
el camino de la estación the way to the station;
equivocarse de camino to go the wrong way;
indicar el camino a alguien to show sb the way;
no recuerdo el camino de vuelta I can't remember the way back;
iremos por el camino más corto we'll go by the shortest route, we'll go the quickest way;
está camino de la capital it's on the way to the capital;
me encontré a Elena camino de casa I met Elena on the way home;
de camino [de paso] on the way;
ve a comprar el periódico, y de camino sube también la leche go for the newspaper and bring the milk up while you're at it;
me pilla de camino it's on my way;
a estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by now;
en el camino on the way;
por este camino this way
3. [viaje] journey;
nos espera un largo camino we have a long journey ahead of us;
se detuvieron tras cinco horas de camino they stopped after they had been on the road for five hours;
estamos casi a mitad de camino we're about halfway there;
pararemos a mitad de camino we'll stop halfway;
hicimos un alto en el camino para comer we stopped (along the way) to have a bite to eat;
también Fig
todavía nos queda mucho camino por delante we've still got a long way to go;
ponerse en camino to set off
4. [medio] way;
el camino para conseguir tus propósitos es la honestidad the way to get what you want is to be honest
5. Comp
abrir camino a to clear the way for;
el hermano mayor ha abierto camino a los pequeños the older brother cleared the way for the younger ones;
dos jinetes abrían camino a la procesión two people rode ahead to clear a path for the procession;
abrirse camino to get on o ahead;
se abrió camino entre la maraña de defensas he found a way through the cluster of defenders;
abrirse camino en el mundo to make one's way in the world;
le costó mucho abrirse camino, pero ahora tiene una buena posición it wasn't easy for him to get on, but he's got a good job now;
allanar el camino to smooth the way;
atravesarse o [m5]cruzarse o [m5]interponerse en el camino de alguien to stand in sb's way;
no permitiré que nadie se cruce en mi camino I won't let anyone stand in my way;
Fam
tienen un bebé en camino they've got a baby on the way;
ir por buen camino to be on the right track;
ir por mal camino to go astray;
con su comportamiento, estos alumnos van por mal camino the way they are behaving, these pupils are heading for trouble;
fueron cada cual por su camino they went their separate ways;
van camino del desastre/éxito they're on the road to disaster/success;
va o [m5]lleva camino de convertirse en estrella she's on her way to stardom;
a medio camino halfway;
siempre deja todo a medio camino she always leaves things half-done;
estar a medio camino to be halfway there;
está a medio camino entre un delantero y un centrocampista he's somewhere between a forward and a midfielder;
quedarse a medio camino to stop halfway through;
el proyecto se quedó a medio camino por falta de presupuesto the project was left unfinished o was abandoned halfway through because the funds dried up;
iba para estrella, pero se quedó a mitad de camino she looked as if she would become a star, but never quite made it;
traer a alguien al buen camino to put sb back on the right track
CAMINO DE SANTIAGO
The Galician city of Santiago de Compostela in northwestern Spain, traditionally held to be the burial site of the Apostle St James, was one of the most important Christian pilgrimage centres in Europe during the Middle Ages, second only to Rome. Countless pilgrims made the journey from different parts of Europe to Santiago along recognized pilgrimage routes. The main one crosses the north of Spain from the Pyrenees to Galicia and is known as the Camino de Santiago. Although its religious significance has declined, it has become a popular tourist route attracting a wide range of travellers: nature lovers on day trips, hikers and cyclists, and even latter-day pilgrims, whether solitary walkers or on package tours. Many of them avail themselves of the free or low-cost accommodation provided along the way by local councils and religious institutions.
* * *
camino
m
1 (senda) path;
no es (todo) un camino de rosas it isn’t all a bed of roses
2 INFOR path
3 (ruta) way;
a medio camino halfway;
de camino a on the way to;
por el camino on the way;
camino de on the way to;
abrirse camino fig make one’s way;
estar en camino be on the way;
ponerse en camino set out;
abrirse camino en la vida get on;
ir por buen/mal camino fig be on the right/wrong track;
abrir camino hacia algo fig pave the way for sth;
quedarse a medio o
mitad de camino fig leave sth half finished
* * *
camino nm
1) : path, road
2) : journey
ponerse en camino: to set off
3) : way
a medio camino: halfway there
* * *
camino n
1. (sendero) path
no te alejes del camino don't stray from the path
2. (ruta, medio) way
iremos por otro camino we'll go a different way
lo encontré por el camino I found it on the way
camino de on the way / on your way
va camino del hotel he's on his way to the hotel
ponerse en camino to set off [pt. & pp. set]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • camino — (Del celtolat. cammīnus, voz de or. hisp.); cf. celtíbero camanon). 1. m. Tierra hollada por donde se transita habitualmente. 2. Vía que se construye para transitar. 3. Jornada de un lugar a otro. 4. Dirección que ha de seguirse para llegar a… …   Diccionario de la lengua española

  • Camino — Camino …   Википедия

  • camino — sustantivo masculino 1. Espacio por donde las personas, animales o vehículos van de un sitio a otro: Muchos caminos se han convertido en carreteras. Hay un camino para ir a la fuente. camino de cabras Camino estrecho y empinado: Esta subida con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Camino — Saltar a navegación, búsqueda Según el contexto, Camino puede referirse a: Contenido 1 Geografía 2 Literatura 3 Cine 4 Informática …   Wikipedia Español

  • Camino — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • camino — a o de. ‘Yendo hacia o en dirección a’. Lo más frecuente en el conjunto del ámbito hispánico es camino de: «Camino del asilo, se sumergió en un sopor de reflexiones» (Dou Luna [Ven. 2002]); no obstante, en el español de América se dice también… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • camino — camino, ir por buen camino expr. estar acertado, seguir la diligencias correctas. ❙ «Vamos por buen camino.» Pedro Casals, Hagan juego. ❙ «...las pesquisas van por buen camino y que no nos preocupemos...» C. Pérez Merinero, Días de guardar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cámino — (De camino). m. Dep. En baloncesto y balonmano, pasos (ǁ falta) …   Diccionario de la lengua española

  • Camīno — Camīno, edles italienisches Geschlecht im 13. u. 14. Jahrh., Herren von Treviso, s.d. (Gesch.) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Camino — Camino,   i820 …   Universal-Lexikon

  • Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”